Get all 5 テヅカ-tezuka- releases available on Bandcamp and save 30%.
Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of 邇々-nini-, 花のあはれ, suck la sakura(2014), Iris(2013), and nowhere(2012).
1. |
Jumped Jack
04:24
|
|||
ページをめくるハードブックカバー 台詞のない白紙に 一人ため息
時計を手にウサギは焦る 落ちた穴の奥底 二人憂鬱
ワイヤー伸びる球体関節 意識のない動きに 一人うんざり
仏頂面の女王陛下 白黒つかぬ裁判判決 みんな退屈
peeji wo mekuru haado buuku kabaa serifu no nai hakushi ni hitori tame iki
tokei wo te ni usagi ha aseru ochita ana no okusoko futari yuutsu
waiyaa nobiru kyuutai kansetsu ishiki no nai ugoki ni hitori unzari
bucchoudzura no joouheika shirokuro tsukanu saiban hanketsu minna taikutsu
Turning the page of a hard-cover book, but the white pages reflect no words
I let out a single sigh
A rabbit, watch in hand, hurriedly drops into the depths of a hole
Into melancholy we fall together
Stretched wire from spherical joints; without even knowing I begin to move
I’m fed up with being alone
With a sour look, Her Majesty the Queen delivers an abrupt black-and-white judgement
Everyone here is bored
愛想つかしたチェシャ猫が吐き捨てた
「縛られて踊るダンスはいかが?」
aisou tsukashita chesha neko ga tsukisuteteta
shibararete odoru dansu ha ikaga
From a cheshire cat lacking civility pours an endless string of comments
“How can you dance when you’re bound so?”
誰かの舞台で 演じるコメディ
誰にもなれない 私は何の役?
鏡よ鏡 どうか聞いて もう誰でもいいから
ここから連れ出して
dareka no butai de enjiru comedi
darenimo narenai watashi ha nani no yaku
kagami yo kagami douka kiite mou dare demo ii kara
koko kara tsuredashite
On someone’s theatre stage, I’m playing in this comedy
I can’t become anyone else, so what is my role?
Mirror, oh mirror, please listen to me; anyone will do
Please just take me away from here
赤色青色 大人になれる薬はどちらなの
涙で広がる海 沈んだ私の存在意義
akairo aoiro otona ni nareru yaku ha dochira na no
namida de hirogaru umi shizunda watashi no sonzai igi
Red or blue; Which pill will let me become an adult?
These tears stretch out and form an ocean
The significance of my existence sinks away
一人の舞台で 演じるトラジェディ
誰にも見られない 私は何のため?
鏡よ鏡 答えないで もうどうでもいいから
全てを壊して 囚われの世界を
How do I get out a wonderland
hitori no butai de enjiru torajedi
darenimo mirarenai watashi ha nani no tame
kagami yo kagami kotaenaide mou dou demo ii kara
subete wo kowashite toware no sekai wo
How do I get out a wonderland
In a one-man performance, I’m playing in this tragedy
I can’t see anyone else, so what’s the point of this…?
Mirror, oh mirror, don’t answer that question
Well, either way it’s fine because
I’ll destroy everything in this world holding me captive
How do I get out of this Wonderland?
|
||||
2. |
マツヨイグサ
04:25
|
|||
3. |
mirror
00:47
|
|||
4. |
Iris
03:48
|
|||
走る 万年筆の藍 便箋に舞う 愛想なしの言葉には 愛嬌を
背伸びして 見渡せば きらめく街の灯 私を誘ってる
hashiru mannenhitsu no ai binsen ni mau aisou nashi no kotoba ni ha aikyou wo
senobishite miwataseba kirameku machi no hi watashi wo sasotteru
Hurriedly, my fountain pen’s indigo flutters across the stationary
These words lacking courtesy also have their charm
Standing on tiptoes to look out over the lights in the city
It’s calling out to me
あの頃嫌いだったダンスワルツ
目元に浮かぶアヤメ色のシャドー 小指に結ぶワイヤーは蝶々
ano goro kirai datta dansu warutsu
memoto ni ukabu ayame iro no shadoo koyubi ni musubu waiyaa ha chouchou
I hated when I had to dance the waltz
Shadow in the color of an iris suspended over my eyes
A butterfly tied with wire to my pinky
私の手をひいて dear Iris
操り人形は一人じゃ踊れないの
糸絡めた手を 強く 強く 握って 離さないで
watashi no te wo hiite Iris
ayatsuriningyou ha hitori ja odorenai no
ita karameta te wo tsuyoku tsuyoku nigitte hanasanaide
My hand draws out a “Dear Iris:”
A marionette by itself is unable to dance
The hand pulling the strings clasps them tightly
Please don’t let go
廻る ロンドン帰りのドール シャンソンに舞う からっぽの本棚に 真っ白のペーパーバック
背伸びして 覗き込む 一人ぼっちの思い出 私を笑ってる
mawaru rondon kaeri no dooru shanson ni mau karappo no hondana ni masshiro no peepaabakku
senobishite nozokikomu hitoribocchi no omoide watashi wo waratteru
Around and around; through the door to return to London, we dance to a French tune
Into an empty bookshelf, a single pure white paperback
Standing on tiptoes to peer inside my lonely memories
In them I’m smiling
あの頃嫌いだった御伽話
おもちゃ箱へしまいこんだ手鏡 写った笑顔あなたに似てきたのかな
ano goro kirai datta otogibanashi
omocha hako he shimaikonda tekagami utsutta egao anata ni nitekita no ka na
I hated that fairy tale
Into the child’s toybox went that hand-mirror
This reflected smile is just like yours, isn’t it…
私のこと今でも
子供のままと思ってるんでしょう だけど
あなたからの花 ずっと ずっと 抱きしめ
watashi no koto ima demo
kodomo no mama to omotterun deshou dakedo
anata kara no hana zutto zutto dakishime
Even now, I feel I’m just a child and yet
I’ll cherish the flower I received from you forever
あなたの手をひいて from Alice
操り人形は二人で踊りたいの
糸絡めた手を 強く 強く 握って 離さないよ
anata no te wo hiite Alice
ayatsuriningyou ha futari de odoritai no
ita karameta te wo tsuyoku tsuyoku nigitte hanasanai yo
Your hand draws out a “Dear Alice:”
Does the marionette want to dance with me?
The hand pulling the strings clasps them tightly
I promise won’t let go
|
Streaming and Download help
If you like Iris(2013), you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp